granins explanation formetal gearmakes bit more sense japanese
धातु गियर?
मेटल गियर सॉलिड 3: स्नेक इटर श्रृंखला कालक्रम में पहली बार है (यह 1964 में स्थापित किया गया था, हाल ही में बीस साल आगे है मेटल गियर सॉलिड V: द फैंटम पेन ), जो 'मेटल गियर' शब्द के लिए इन-ब्रह्मांड स्पष्टीकरण के लिए एक अच्छा पर्याप्त स्थान बनाता है, जो श्रृंखला के 'प्यारे रोबोट' को संदर्भित करता है।
iPhone 5 के लिए सबसे अच्छा जासूस सॉफ्टवेयर
लेकिन में ग्रैनिन की व्याख्या साँप खाने वाला , उह, बहुत मतलब नहीं है।
मुझे लगता है कि आपने आधे रास्ते को बंद नहीं किया है, अनप्रोटेक्टेड (वे मुझे लिखने क्यों नहीं देते हैं ऊपर YouTube वीडियो, या सीधे जिम कैरी की तरह आपके सिर में बैटमैन फॉरएवर ;), इसलिए आपने शायद अंग्रेजी भाषा के संस्करण और जापानी संस्करण को क्लाइड मैंडलिन के अंग्रेजी उपशीर्षक के साथ देखा है।
मैनडेलिन ने महापुरूषों के स्थानीयकरण के मतभेदों को तोड़ दिया। यह अभी भी कोजीमा बकवास है, लेकिन यह जापानी संस्करण में कोजिमा-अर्थ को थोड़ा अधिक बनाता है क्योंकि ग्रैनिन ने इस धारणा को स्पष्ट किया है कि वह जिस तकनीक पर काम कर रहा है, वह एक तरह का 'गियर' होगा जो पैर सैनिकों और हथियार से जोड़ता है, जबकि अंग्रेजी के स्थानीयकरण में वे कहते हैं, 'यह तकनीक पैदल सेना और तोपखाने के बीच की कड़ी होगी।'
मर्ज सॉर्ट c ++ सोर्स कोड
स्थानीयकरण किसी भी प्रकार के वाजिब बयानबाजी के बिना ही इसे बंद कर देता है, जबकि यह जापानी में थोड़ा बेहतर है, और बहुत अधिक भौतिक और ठोस बना दिया '(एक तरह का' गियर ') जो पैदल सैनिकों और हथियारों को जोड़ता है। 'पैदल सेना और तोपखाने के बीच की कड़ी')।
कैसे जावा में एक सरणी में तत्वों को जोड़ने के लिए
यह मूल जापानी में एक खिंचाव है, लेकिन व्यावहारिक रूप से अंग्रेजी में एक गैर अनुक्रमिक है।
प्रश्नोत्तर: जापानी में धातु गियर का नाम कैसे समझाया जाता है? (स्थानीयकरण के महापुरूष)