persona 2 psp missing some content
के प्रशंसक व्यक्ति श्रृंखला के लिए एक दशक से अधिक इंतजार किया व्यक्ति 2: निर्दोष पाप अंग्रेजी में रिलीज़ होने के लिए, और अब जब Atlus के एन्हांस्ड PSP पोर्ट ने अलमारियों को हिट कर दिया है, तो उनमें से कुछ प्रशंसक हैं प्रकोप , क्योंकि ऐसा लगता है कि खेल कुछ सामग्री को याद कर रहा है जो मूल जापानी रिलीज में थी। विशेष रूप से खेल के 'क्लाइमैक्स थिएटर' सुविधा से संबंधित है।
जिन लोगों को पता नहीं है, उनके लिए क्लाइमेक्स थिएटर एक फीचर है जो रीमेक में जोड़ा गया है, जो कि वैकल्पिक डंगऑन और घटनाओं के एक सेट के लिए है, जो खिलाड़ी विशेष पुरस्कार, कहानी विवरण, नई चुनौतियों, या साधारण स्तर के पीस के लिए जा सकते हैं। ऐसा लगता है कि जापानी संस्करण ने खिलाड़ियों को कस्टम quests के निर्माण की भी अनुमति दी है, जिससे नाराज प्रशंसक दावा करते हैं कि Atlus USA ने वादा किया था, लेकिन किया नहीं अंतिम उत्तर अमेरिकी रिलीज में शामिल करें।
हमने टिप्पणी के लिए Atlus से पूछा, और Atlus पीआर प्रबंधक अराम जाबरी ने यह कहना था:
जैसा कि अन्य इसी तरह के खेलों और उनके कस्टम कंटेंट फीचर्स, कई चुनौतियों-तकनीकी और अन्यथा रोका गया है, जैसे कि व्यक्ति 2 के उत्तर अमेरिकी रिलीज के लिए क्लाइमेक्स थिएटर के भीतर बुनियादी निर्माण / अनुकूलन कार्यक्षमता को शामिल करना: निर्दोष पाप PSP प्रणाली।
उत्तर अमेरिकी रिलीज़ के लिए प्रश्न की सामग्री को कभी बढ़ावा नहीं दिया गया था।
वाक्यांश 'अन्य समान खेल' मुझे याद दिलाता है जब एनआईएस अमेरिका को सरल बनाने के लिए मजबूर किया गया था Disgaea 4: एक वादा अधूरा जापान और अमेरिका / यूरोपीय संघ क्षेत्रों के बीच 'विनियमन अंतर' के कारण कस्टम मानचित्र संपादक की सुविधा, या जब सेगा ने अंग्रेजी रिलीज से एक जापानी इतिहास प्रश्नोत्तरी मिनीगेम में कटौती की यकुजा ३। मुझे लगता है कि तालाब के पार लाने के लिए सब कुछ आसान नहीं है।
यह निराशा के कुछ के रूप में आता है, लेकिन मैं अंतिम व्यक्ति होगा जो एक सहयोगी होगा व्यक्ति उपयोगकर्ता-जनित सामग्री के साथ खेल। कौन जानता है कि मैं किस तरह के हाइपर-कामुक कस्टम मिशन मैं जंगली में सामना कर सकता हूं। मुझे उस तरह की चीज़ के लिए कॉमिकैट मिला है, बहुत-बहुत धन्यवाद।
कैसे एक utorrent फ़ाइल खेलने के लिए
(टिप के लिए धन्यवाद, डोनाल्ड!)